1 Βασιλέων 1 : 42 [ LXXRP ]
1:42. ετι G2089 ADV αυτου G846 D-GSM λαλουντος G2980 V-PAPGS και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ ιωναθαν N-PRI υιος G5207 N-NSM αβιαθαρ G8 N-PRI του G3588 T-GSM ιερεως G2409 N-GSM ηλθεν G2064 V-AAI-3S και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S αδωνιας N-NSM εισελθε G1525 V-AAD-2S οτι G3754 CONJ ανηρ G435 N-NSM δυναμεως G1411 N-GSF ει G1510 V-PAI-2S συ G4771 P-NS και G2532 CONJ αγαθα G18 A-APN ευαγγελισαι G2097 V-AMI-2S
1 Βασιλέων 1 : 42 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 1 : 42 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 1 : 42 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 1 : 42 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 1 : 42 [ NET ]
1:42. As he was still speaking, Jonathan son of Abiathar the priest arrived. Adonijah said, "Come in, for an important man like you must be bringing good news."
1 Βασιλέων 1 : 42 [ NLT ]
1:42. And while he was still speaking, Jonathan son of Abiathar the priest arrived. "Come in," Adonijah said to him, "for you are a good man. You must have good news."
1 Βασιλέων 1 : 42 [ ASV ]
1:42. While he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said, Come in; for thou art a worthy man, and bringest good tidings.
1 Βασιλέων 1 : 42 [ ESV ]
1:42. While he was still speaking, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came. And Adonijah said, "Come in, for you are a worthy man and bring good news."
1 Βασιλέων 1 : 42 [ KJV ]
1:42. And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou [art] a valiant man, and bringest good tidings.
1 Βασιλέων 1 : 42 [ RSV ]
1:42. While he was still speaking, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came; and Adonijah said, "Come in, for you are a worthy man and bring good news."
1 Βασιλέων 1 : 42 [ RV ]
1:42. While he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said, Come in; for thou art a worthy man, and bringest good tidings.
1 Βασιλέων 1 : 42 [ YLT ]
1:42. He is yet speaking, and lo, Jonathan son of Abiathar the priest hath come in, and Adonijah saith, `Come in, for a man of valour thou [art], and thou bearest good tidings.`
1 Βασιλέων 1 : 42 [ ERVEN ]
1:42. While Joab was still speaking, Jonathan, son of Abiathar the priest, arrived. Adonijah said, "Come here! You are a good man, so you must be bringing good news."
1 Βασιλέων 1 : 42 [ WEB ]
1:42. While he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said, Come in; for you are a worthy man, and bring good news.
1 Βασιλέων 1 : 42 [ KJVP ]
1:42. And while he yet H5750 spoke, H1696 behold, H2009 Jonathan H3129 the son H1121 of Abiathar H54 the priest H3548 came: H935 and Adonijah H138 said H559 unto him , Come in; H935 for H3588 thou H859 [art] a valiant H2428 man, H376 and bringest good tidings H2896 H1319 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP